Dec 26, 2007

ESCAPE (Lyrics + Translation)

Lyrics: Kei Noguchi
Music: Shuhei Kurosaka

Japanese:

今こうしてこうして ひび割れた 鏡に
ねぇ そっとそっと つま先を 下ろすよ

迷い込んだ森のまん中で 木漏れ日は光と影のPhase
そうね少女はいつか向き合うの ヤケドしそうな胸の奥と

想像通りの空想遊び 夢で君とキスした
さぁ今すぐに走らなきゃ 追いかける白ウサギ

手を伸ばして 覗いてみて
Escape from the world Escape from the wall
傷つけたの? 泣いていたの?
Escape from the wind Escape from the rain yeah

雨のやんだ空に虹かかる いたずらみたいに胸騒がす
ほらね純真な思い込みだけじゃ 割り切れない心が叫ぶよ

状況的に衝動的に ふいに手をつないだ
Ah消えそうに笑ってる
Black cat Black cat, black, black, black, black….

怖くないよ 痛くないよ
Escape from the world Escape from the wall
好きだったの? 隠してたの?
Escape from the wind Escape from the rain yeah

今日がそうだって 気付いたんだ
もう行かなきゃ いけないって
目を閉じて 探してみて ほら側に いるから

手を伸ばして 覗いてみて
Escape from the world Escape from the wall
傷つけたの? 泣いていたの?
Escape from the wind Escape from the rain yeah

Escape from the room Escape from the rules
Escape from the fate Escape from the safe
Escape from the world Escape from the wall
Escape from the wind Escape from the rain yeah




Romaji:

ima koushite koushite hibi wareta kagami ni
ne, sotto sotto tsuma saki wo orosu yo

mayoi konda mori no man naka de komore hi wa hikari to kage no Phase
sou ne shoujou ha itsuka mukiau no yakedo shisouna mune no oku to

souzou doori no kuusou asobi yume de kimi to KISU shita
saa, ima sugu ni hashiranakya oikakeru shiroi usagi

te wo nobashite nozoite mite
Escape from the world, Escape from the wall
kizu tsuketa no? naiteita no?
Escape from the wind, Escape from the rain yeah

ame no yanda sora ni niji kakaru itazura mitai ni mune sawagasu
horane junshin na omoi komi dake ja wari kirenai kokoro ga sakebu yo

jyoukyou teki ni shoudou teki ni fui ni te wo tsunaide
Ah, kiesou ni waratteru
Black cat, Black cat, black, black, black, black...

kowakunai yo itakunai yo
Escape from the world, Escape from the wall
suki datta no? kaku shite ta no?
Escape from the wind, Escape from the rain yeah

kyou ga sou datte kizuitanda
mou ikanakya ikenaitte
me wo tojite sagashite mite hora soba ni iru kara

te wo nobashite nozoite mite
Escape from the world, Escape from the wall
kizu tsuketa no? naiteita no?
Escape from the wind, Escape from the rain yeah

Escape from the room Escape from the rules
Escape from the fate Escape from the safe
Escape from the world Escape from the wall
Escape from the wind Escape from the rain yeah




Translation:

Doing it like this now, just like this. The crack in the mirror breaks
Hey, gently gently, I'll put down my feet

Lost in the middle of the forest, the sun hidden behind the trees comes out in its phases (light and dark)
Hey, that's right little girl! The idea of meeting each other burns within my heart
Just like that fantasy, I kissed you in my dreams
Well, I gotta get running now! I'm gonna chase that white rabbit

Stretching out that hand, peeking out
Escape from the world, Escape from the wall
Did I hurt you? Were you crying?
Escape from the wind, Escape from the rain yeah

A rainbow is hung up in the sky that stopped raining, vainly trying to annoy the heart
Hey, check it out! With your innocent assumption, the unconvinced heart yells

Just like that time, just like that urge, suddenly we held hands
Ah, I laughed til I thought I'd die
Black cat, black cat, black, black, black, black...

I'm not afraid anymore, it doesn't hurt anymore
Escape from the world, Escape from the wall
Did you love me? Were you hiding your feelings?
Escape from the wind, Escape from the rain yeah

I just realised, today was just like that
I have to go now, but you wouldn't let me
Close your eyes, and take a look around. See? I'm right here!

Stretching out that hand, peeking out
Escape from the world, Escape from the wall
Did I hurt you? Were you crying?
Escape from the wind, Escape from the rain yeah

Escape from the room Escape from the rules
Escape from the fate Escape from the safe
Escape from the world Escape from the wall
Escape from the wind Escape from the rain yeah


No comments: